ИМЯ КАК ХРОНОТОП: О КЛЮЧЕВЫХ ТОЧКАХ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА

  • Софья Андреевна Заболотная

Abstract

Имя собственное в художественном тексте представляет собой наиболее ёмкое выражение хронотопа. Помимо прямого обозначения лиц и мест действия, имена представляют в тексте точки роста, ключевые точки понимания, ассоциативные стимулы. В них наиболее ярко проявляется национальная отнесённость текста; таким образом, в художественном переводе и при восприятии переводного текста именно собственные имена по большей части выступают как иностранное, «чуждое», воплощая в себе
инаковость текста переводного произведения. Существенными для рецепции являются в том числе и минимальные различия фонетического и графического облика этимологически эквивалентных имён в близкородственных языках, приобретающие роль индикатора принадлежности к той или иной культуре, указывая на его отнесённость к тому или иному хронотопу. Принимая во внимание целостность и диалектическую неразрывность хронотопа, выраженного в имени, нельзя
недооценивать значимость ономастического метода литературоведческого анализа – он представляет собой значительную ценность для преподавания литературы, а также составляет опору при прочтении художественного текста.

Published
Jan 8, 2017
How to Cite
ЗАБОЛОТНАЯ, Софья Андреевна. ИМЯ КАК ХРОНОТОП: О КЛЮЧЕВЫХ ТОЧКАХ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА. ФИЛКО / FILKO, [S.l.], v. 1, p. 217-223, jan. 2017. Available at: <http://js.ugd.edu.mk/index.php/fe/article/view/1631>. Date accessed: 21 sep. 2017.
Section
Articles