ЗАСТАПЕНОСТА НА СУФИКСНИТЕ ДЕРИВАТИ ВО ПОЕЗИЈАТА НА АЦО ШОПОВ И НИВНИ ПРЕВОДНИ ЕКВИВАЛЕНТИ ВО ГЕРМАНСКИОТ ЈАЗИК
Abstract
This paper looks into the derivatives formed by suffixes in Macedonian language
compared to their equivalents in German language. Thus, morphological and translational
analysis of examples found in random songs of Aco Šopov translated in German language
by Ina Jun Broda are going to be discussed. The purpose of this study is to see to what
extent the suffix derivates in poetry are found, which model is used for their formation
and a comment is given on the process of translation considering its translation in German
language. In our opinion, the results of this study are most certain if taken into account
that the style of Aco Šopov is such that uses already made derivates or creates new words
using explicit derivation using the word-formation models from one hand and the German
language on the other which is rich in words formed by derivation.