АЦО ШОПОВ ВО СЛОВЕНЕЧКАТА КУЛТУРНА СРЕДИНА / ACO ŠOPOV IN THE SLOVENIAN CULTURAL SURROUNDING
Abstract
This article presents translations of Aco Šopov’s poetry by the Slovenian poets
Bogomil Fatur, Ivan Minatti, Ciril Zlobec, Severin Šali and Jože Šmit, published in the
20th century, and includes information on the most recent translations that have been
produced this year (2023), to mark the poet’s centenary. The article also introduces Aco
Šopov as a literary translator, focusing on his translation of Oton Župančič’s Ciciban, one
of the most important works of Slovenian children’s poetry. The Slovenian reception of
Šopov’s poetry and his achievements in literary translation (literary-critical responses,
analyses of some translations and other contributions) testify to the positioning of A.
Šopov in the Slovenian cultural sphere.
Published
2023-12-28
Section
ШОПОВ ЗА СВЕТОТ – СВЕТОТ ЗА ШОПОВ/ ŠOPOV FOR THE WORLD – THE WORLD FOR ŠOPOV