HERITAGE OF NIKOLAI LESKOV AND CULTURAL INFLUENCES IN CONTEXTS OF RUSSIAN-AMERICAN LITERARY PARALLELS
The author analyses the American-Russian literary parallels in contexts of Nikolai Leskov’s heritage. Nikolai Leskov became one of the most translated Russian writers in the United States. Some of his texts are available in several translations simultaneously. The reasons for the popularity of Nikolai Leskov’s prose in the United States cannot be determined unequivocally. Nikolai Leskov has a reputation as one of the most Russian writers, which complicates the translation of his texts into English and their integration into American cultural, intellectual and social contexts significantly. The author tries to analyse possible influences of Nikolai Leskov on the American literary discourse and offers some Russian-American cultural and intellectual parallels.