ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА МЕТАФОРИЧЕСКОЙ НОМИНИЦИИ

  • Ольга Чарыкова

Abstract

В статье рассматривается метафора как особый способ восприятия и постижения мира. На основе анализа примеров флористической метафоры в русском, английском, немецком и испанском языках проводится мысль о существовании в национальных концептосферах универсальных, национально специфичных и индивидуальных
метафорических концептов. При объективации метафорического концепта в языке определённой этнической группы национальная специфика может репрезентироваться на уровне лексем, семантем и семем. На уровне лексем национальная специфика проявляется в том, что из двух соотносимых единиц сопоставляемых языков метафорическое значение имеет лексическая единица только одного языка. На уровне семантем национальная специфика проявляется в том, что соотносимые лексемы сопоставляемых языков имеют отличия в количестве производных семем и/или направлении метафоризации. На уровне семем национальная специфика выражается в том, что соотносимые метафорические значения лексем сопоставляемых языков имеют некоторые отличия в составе сем. Наиболее частотным является проявление национальной специфики на уровне семантем.

Published
Jan 30, 2019
How to Cite
ЧАРЫКОВА, Ольга. ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА МЕТАФОРИЧЕСКОЙ НОМИНИЦИИ. ФИЛКО / FILKO, [S.l.], p. 727-733, jan. 2019. Available at: <http://js.ugd.edu.mk/index.php/fe/article/view/2726>. Date accessed: 21 aug. 2019.