REVIEW OF THE WORKS OF MACEDONIAN AUTHORS IN THE TURKISH CHILDREN’S MAGAZINE “BAHÇE” PUBLISHED IN NORTH MACEDONIA
Abstract
After the dissolution of the Socialist Federation of the Former Yugoslavia, challenging times began for Turkish publishing in North Macedonia. Following the cessation of Birlik newspaper's publishing activities, children's magazines Sevinç and Tomurcuk were also halted abruptly. Concurrently, Bahçe children's magazine commenced publication. The first issue of Bahçe, produced by Yeni Balkan Publishing House, appeared in September-October 2004, with its final issue, the 36th, released in January-February-March 2024. Each edition of Bahçe magazine features poems by Turkish poets alongside genres from Macedonian literature. Given North Macedonia's multi-ethnic structure, many shared cultural values are evident, influencing language, culture, and particularly literature. Over centuries of coexistence in North Macedonia, Turkish, Albanian, and Macedonian communities have not only published their respective literary genres but have also featured literary works in each other's languages within their own journals. This study analyzes the works of Macedonian writers written in Macedonian using the Cyrillic alphabet, which are published as a distinct section in Bahçe magazine.
Keywords: Children's magazines; Bahçe magazine; Macedonian literature types.
Downloads
References
[2] Canım, R, (2014). Balkan Gezi Notları, Bir Üsküp Masalı. Balkan Araştırma Enstitüsü Dergisi, 3(2), 67- 187.
[3] Çelik, M. ve Kurtiş, M. (2017). Makedonya Türk Çocuk Yayıncılığında “Kardelen”, Balkanlarda Türkçenin Süreli Yayınlardaki Yeri ve Önemi Sempozyumu Tebliğ Kitabı.
[4] Çelik, M. ve Gürel, Z. (2017) “Balkanlar’da Çocukların Türkçe Sevinci Bahçe Çocuk Dergisi” Üsküp, K. Makedonya, s. 104.
[5] Hall, E. T. (1959). The Silent Language. Garden City, New York: Doubleday & Company
[6] Hofstede, G. (2001). Culture’s consequences. USA: Sage Publications.
[7] Mejuyev, V. (1987). Kültür ve Tarih, (S.H. Yokova, Çev.). Ankara: Başak Yayınları
[8] Poulton, Hugh. (1991) Who Are The Macedonians?, Hurst&Company, London
[9] Spencer-Oatey, H. (2012). What is culture? A compilation of quotations. Global PAD Core Concepts.
[10] Shaini, R. (2020). Kuzey Makedonya’da Türk Çocuklarının Açan Tomurcuğu (Tomurcuk Dergisinde Değerler Eğitimi) İştip: 2-ri Avgust Yayınları.
[11] Sulooca, M. (2004). Başlarken, Bahçe Çocuk Dergisi, 1(4). Üsküp.
[12] Timçeva, E. (2017). Makedonya’da Yaşayan Türkler ve Makedonlar Arasındaki İletişim, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Anadolu Üniversitesi, Eskişehir.
[13] Türk Dil Kurumu. (2011). Türkçe Sözlük, Ankara:TDK
[14] Yüksel, A. H. (2007). İletişimin tanımı ve temel bileşenleri. U. Demiray (Ed.), Genel iletişim içinde. Ankara: Pegem A. Yatıncılık.
*
[15] Леонтиќ, Марија (2012). Турско-македонски книжевни преводи. Огледало - месечник на книжевни преведувачи на Македонија.
[16] Леонтиќ, Марија (2014). Карактеристики на оригиналната и преведената книжевност за деца и младина. Огледало.
[17] Шаини, Р. (2022). Делата од турски поети објавени во македонското детско списание на турски јазик „Бахче“. Палимпсест, меѓународно списание за лингвистички, книжевни и културолошки истражувања, 7 (14).