PROCEDURES WHEN TRANSLATING LITERARY WORKS TITLES FROM GERMAN INTO MACEDONIAN
Research subject of this scientific paper is translations of titles made up
of a noun (common, proper noun or compound) or a noun phrase from German into
Macedonian. The aim of the research is to identify and transparently present the translation
procedures that translators have most frequently applied in translating titles and to determine
as percentage the correlation between translation procedures and types of titles according to
their morphosyntactic characteristics. The corpus of the research make selected titles of
literary works from the German-language literature in the period from 17th to 20th century.