PROCEDURES WHEN TRANSLATING LITERARY WORKS TITLES FROM GERMAN INTO MACEDONIAN

  • Darinka Marolova

Abstract

Research subject of this scientific paper is translations of titles made up
of a noun (common, proper noun or compound) or a noun phrase from German into
Macedonian. The aim of the research is to identify and transparently present the translation
procedures that translators have most frequently applied in translating titles and to determine
as percentage the correlation between translation procedures and types of titles according to
their morphosyntactic characteristics. The corpus of the research make selected titles of
literary works from the German-language literature in the period from 17th to 20th century.

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2016-12-26
How to Cite
Marolova, D. (2016). PROCEDURES WHEN TRANSLATING LITERARY WORKS TITLES FROM GERMAN INTO MACEDONIAN. PALIMPSEST / ПАЛИМПСЕСТ, 1(2), 15-24. Retrieved from http://js.ugd.edu.mk/index.php/PAL/article/view/1735
Section
ЈАЗИК / LANGUAGE

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>