Complex Lexical Unites in the Legal Language and their Translations from French into Macedonian and Vice Versa

Authors

  • Svetlana Jakimovska Univesity Goce Delchev- Shtip, Faculty of Philology, Macedonia

Abstract

Legal texts are characterized by a high degree of clarity and precision that the translator is obliged to transfer in the target text. His task as a translator in this domain is burdened with additional responsibility as possible language errors could have far-reaching consequences in practice. So, before starting to translate the source text, he is obliged to consider the challenges ahead that may be of different nature, terminological, textual etc. This paper will analyze the complex lexical units, collocations and phrasemes and their translation from French to Macedonian and vice versa. A special attention will be paid to the presentation of these units in various terminological resources as essential tools of the translator.

Key words: legal language, complex lexical units, translation, French, Macedonian

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Svetlana Jakimovska, Univesity Goce Delchev- Shtip, Faculty of Philology, Macedonia
    Faculty of Philology, University "Goce Delcev"- Shtip, MAcedonia

Downloads

Additional Files

Published

2014-07-10

Most read articles by the same author(s)