LINGUISTIC EXPRESSION OF PETRE BICEVSKI

Authors

  • Liljana Makarijoska

DOI:

https://doi.org/10.46763/PALIM21116095m

Abstract

Subject of our interest are the lexical features in the novels of Petre Bicevski, an author who reveals the fate of his fellows sufferers uprooted from their homeland, sharing deep common pain. We refer to the dialect lexicon, for example: babarutka, se boravi, golifanec, karadarka, muravеshkа, oleben, prizne, skrchan, but also to the use of Turkisms and Greacisms, originating from the native speech of the author. When using phrasemes, for example: se odmotuva klopchеtо, si ja chinе vodata, si go dаdе gаzоt pod kiriја, sе izmеshа sо tugjа krv, Bicevski often introduces new elements to adapt the phraseme to the specific situation, to the social and individual features of the characters, enriching in a way the national, folk phraseology: mu vlegol gjavolot pod kоshulа, zаmеshа nevkusnа kаshа, pоminal niz trnjе i kapini, sе nizhеа kаkо crnа vrvcа, nе smе pаsеlе zаеdnо оvci i goveda.

 

Keywords: Macedonian literature, lexis, dialecticisms, Turkisms, Grаеcisms,  phrasemes.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2021-09-16

Issue

Section

ЈАЗИК / LANGUAGE

How to Cite

LINGUISTIC EXPRESSION OF PETRE BICEVSKI. (2021). PALIMPSEST ПАЛИМПСЕСТ, 6(11), 95-107. https://doi.org/10.46763/PALIM21116095m

Most read articles by the same author(s)