SOME OBSERVATIONS ON FRENCH TERMINOLOGICAL NEOLOGISMS CONTAINING CYBER-

  • Jan Holeš

Abstract

The article contains an analysis of 36 terminological neologisms proposed by the official terminology bank FranceTerme, containing cyber- either in the headword, or among its foreign equivalents. Three cases may arise if we compare English and French terms: (a) both terms contain cyber- (16 terms, e.g. cyberactiviste, cyberattaque, cybercriminalité), (b) cyber- is present in the French term, but it is absent in English (14 terms in which it replaces various English formants, e.g. cybercaméra, cyberconférence, cybermonnaie), and, finally, (c) cyber- is rendered differently in French (4 terms, diplomatie en ligne, dissident, -e en ligne, internaute, and mercatique électronique). Two terms containing cyber- have no English equivalents. Cyber- maintains its productivity in French terminology, even if there is no exact symmetry between the English and French terms and only 16 out of 36 terms correspond on this point in both languages.

 

Keywords: term; terminology; cyber; neology; FranceTerme.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Académie française (2023). Dictionnaire de l’Académie française (9e éd.). Consulté le 10 décembre 2023. https://www.dictionnaire-academie.fr.
Benveniste, É. (1974). Problèmes de linguistique générale. Volume II. Paris : Gallimard.
Cabré, M. T. (1998). Terminology: Theory, methods and applications. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company.
Délégation générale à la langue française et aux langues de France (2019). Guide des bonnes pratiques à l’usage des experts de la Commission d’enrichissement de la langue française (2e éd.). Consulté le 10 décembre 2023. https://www.culture.gouv.fr/content/download/210388/file/Guidedesbonnespratiques_2019_enligne_dp.pdf.
Gaudin, F. (1993). Pour une socioterminologie. Des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen : Publications de l’Université de Rouen.
Gouvernement du Canada (2023). TERMIUM Plus. Consulté le 13 décembre 2023. https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra.
Grevisse, M. (1993). Le bon usage (13e éd.). André Goosse (Éd.). Paris / Louvain-la-Neuve : Duculot.
Guiraud, P. (1978). Les mots savants (2e éd.). Paris : Presses universitaires de France.
Hodková, K. (2024). Pour une analyse des néologismes terminologiques publiés en 2023. Studia Romanistica, 24(2), 7-22. https://doi.org/10.15452/SR.2024.24.0009.
Holeš, J., Honová, Z. & Resslerová, V. (2024). Variation diatopique dans la terminologie juridique. Analyse des néologismes juridiques dans FranceTerme, dans le Grand dictionnaire terminologique, dans TERMIUM Plus® et TERMDAT. Studies about Languages / Kalbų studijos, 44, 97-106. https://doi. org/10.5755/j01.sal.1.44.36059.
Humbley, J. (2012). Retour aux origines de la terminologie : l’acte de dénomination. Langue française, 174, 111-125. https://doi.org/10.3917/lf.174.0111.
Kocourek, R. (1982). La langue française de la technique et de la science. Wiesbaden : Oscar Brandstetter.
Koláříková, D. (2019). À propos de la productivité lexicale actuelle du formant « cyber ». Romanica Olomucensia, 31(1), 37-51. https://doi.org/10.5507/ro.2019.003.
Le Robert (2023). Le Robert. Dico en ligne. Consulté le 2 décembre 2023. https://dictionnaire.lerobert.com/explore/def/C/386.
Makri-Morel, J. & Sablayrolles, J.-F. (2020). Nature morphologique des néologismes espagnols et français. In V. Arigne, S. Pech-Pelletier, C. Rocq-Migette & J.-F. Sablayrolles (Éds.), Études lexicales. Mélanges offerts à Ariane Desporte. Paris : Université Sorbonne, 147-168.
Martincová, O. (2017). Prefixoid. In P. Karlík, M. Nekula & J. Pleskalová (Éds.), CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny. Consulté le 10 décembre 2023. https://www.czechency.org/slovnik/PREFIXOID.
Martinet, A. (1970). Éléments de linguistique générale. Paris : Armand Colin.
Martinet, A. (1979). Grammaire fonctionnelle du français. Paris : Didier / Crédif.
Ministère de la Culture (2023). FranceTerme. Consulté le 5 décembre 2023. https://www.culture.fr/franceterme.
Mitterrand, H. (1972). Les mots français. Paris : Presses universitaires de France.
Office québécois de la langue française (2023). Le Grand dictionnaire terminologique. Consulté le 5 décembre 2023. https://gdt.oqlf.gouv.qc.ca.
Otman, G. (2000). Le Vocabulaire de l’informatique et des technologies de l’information et de la communication. In G. Antoine & B. Cerquiglini (Éds.), Histoire de la langue française. 1945-2000. Paris : CNRS, 371-396.
Pruvost, J. & Sablayrolles, J.-F. (2003). Les néologismes. Paris : Presses universitaires de France. https://doi.org/10.3917/puf.pruvo.2003.01.
Raus, R. (2001). Productivité de cyber et hyper dans le lexique français d’Internet. La linguistique, 37, 71-88. https://doi.org/10.3917/ling.372.0071.
République française (1994). Loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française. Consulté le 10 décembre 2023. https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/LEGIARTI000006421224/#LEGIARTI000006421224.
République française (1996). Décret n°96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française. Consulté le 10 décembre 2023. https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000378502.
République française (2005). Recommandation sur les équivalents français du préfixe e-. Consulté le 10 décembre 2023. https://www.legifrance.gouv.fr/download/pdf?id=NFP-zF-1mggwV16GnVpma_aib6Ml9xQU-us85fgyoEk=.
Rey, A. (1979). La terminologie : noms et notions. Paris : Presses universitaires de France.
Rey, A. (dir.) (2011). Dictionnaire historique de la langue française (Édition numérique). Paris : Les Dictionnaires Le Robert.
Rondeau, G. (1984). Introduction à la terminologie (2e éd.). Gaëtan Morin éditeur.
Rousseau L.-J. (2005). Terminologie et aménagement des langues. Langages, 157, 93-102. https://doi.org/10.3406/lgge.2005.977.
Šabršula, J. (1983). Základy francouzské lexikologie. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Published
2024-12-25
How to Cite
Holeš, J. (2024). SOME OBSERVATIONS ON FRENCH TERMINOLOGICAL NEOLOGISMS CONTAINING CYBER-. PALIMPSEST / ПАЛИМПСЕСТ, 9(18), 15-25. Retrieved from https://js.ugd.edu.mk/index.php/PAL/article/view/7189
Section
ЈАЗИК / LANGUAGE